Šis garso įrašas generuojamas automatiškai. Praneškite mums, jei turite atsiliepimų.
Sekti kiekvieną detalę kiekvienoje sutartyje, kurią statybininkas pasirašo prieš žengdamas į darbo vietą, gali būti sizifiška užduotis. Galite ridenti tą metaforinį riedulį į tą kalną, bet kažkas, tam tikra detalė, turi galimybę paskatinti pažangą žemyn. „Gilbane Building Co.“ atstovas Andrew Roy tai gerai žino.
Roy'us, pagrindinis inspektorius, prižiūrėjo Baird centro išplėtimo projektas456 mln. USD vertės Milvokio kongreso vietos renovacija, kuri yra bendros įmonės su Fond du Lac, Viskonsine įsikūrusi CD Smith dalis, dalis.
Kartu Roy'us ir jo komanda prie esamos struktūros, kuri iš pradžių buvo atidaryta 1998 m., papildė maždaug 300 000 kvadratinių pėdų, įskaitant 24 naujas posėdžių sales, daugiau nei 400 uždarų automobilių stovėjimo vietų, šešis pakrovimo dokus ir vadovų virtuvę. projekto informaciniame puslapyje. Grupė įsiveržė 2021 m. ir paspartino užbaigimą, todėl 2024 m. gegužės mėn.
Tūkstančiai dokumentų, vienas pokalbių robotas
Tačiau patekti ten nebuvo lengva. Darbo specifikacijos ir sutartys papildė maždaug 21 000 atskirų dokumentų – problema, kuri tampa vis dažnesnė šiuolaikinėse sudėtingesnėse konstrukcijose.
„Žmogiškai neįmanoma būti visiškai susipažinusiam su kiekvienu projekto dokumentu ir kiekvienu pakeitimu ar vykstančiu pokalbiu“, – sakė Roy'us.
Čia pradėjo veikti Niujorke įsikūrusi „Trunk Tools“. Bendrovė gamina dirbtiniu intelektu pagrįstą įrankį, kurį rangovai gali naudoti norėdami sekti projekto dokumentus ir sutartis, kad gautų neatidėliotinus atsakymus neišeidami iš darbo vietos.
Siekdama naršyti „Baird Center“ failuose esančių duomenų jūroje, Roy komanda į platformą įkėlė visus savo dokumentus, įskaitant brėžinius, RFI, sutartis ir pakeitimų užsakymus.
Kai jie tai padarė, didelis kalbos modelis, sukurtas už įrankio – į pokalbius panaši funkcija, žinoma kaip TrunkText, kurią kūrėjai gali pasiekti mobiliuosiuose įrenginiuose arba kompiuteryje – galėjo atsakyti į klausimus, atsakyti į užklausas ir sutrumpinti laiką, reikalingą konkrečiam asmeniui surasti. sprendžiant problemą.
„Mes tam tikra prasme užkliuvome, o tada pradėjome jį naudoti dokumentų derinimui, taigi durų apkaustų grafiko ir elektros brėžinių, žemos įtampos brėžinių arba gyvybės saugos brėžinių derinimui“, – sakė Roy'us. „Štai čia jis mums tapo nepaprastai galingas“.
TrunkText yra tik vienas į statybą orientuotas AI pasiūlymas greitai besiplečiančioje srityje – yra kitų pavyzdžių DocumentCrunchkuri gali ieškoti, įvertinti ir pažymėti vartotojų sutartis pagal klausimus ir darbo vietos riziką, ir Togal.AIkuris naudoja gilųjį mašininį mokymąsi, kad padėtų vertintojams atlikti tikslumą.
Gilbane'as pradėjo naudoti TrunkText antrąjį Baird Center projekto gyvavimo trečdalį, o 2024 m. sausio mėn. jį išbandė. Roy komanda panaudojo jį vidaus apdailai, vidaus konstrukcijai ir daugeliui išorinių svetainės darbų ir išorinių aptvarų, sakė Roy. Gilbane'as atsisakė dalytis paslaugos kaina.
Perdirbimo vengimas
Roy'us atkreipė dėmesį į komandos klausimą apie židinį išskirtinėje sienoje su didele išmetimo sistema, padengta akustiniu tinku. Medžiagos apdailai įsigyti iš Europos prireikė šešių mėnesių. Roy'us ir mechaninis rangovas atliko patikrinimą ir pastebėjo kanalų sistemos anomaliją.
Jiems kilo klausimas – ar reikėjo sandarinti siūles? Klaida reikštų brangų pertvarkymą, brangius įrangos nuomos mokesčius ir prarastą laiką. Paprastai atsakant į tokį klausimą reikėtų daug laiko atimanti el. pašto grandinės tarp mechaninio rangovo, projektavimo komandos ir Rojaus, kuri užtruktų valandas, jei ne dienas.
Vietoj to jie paklausė TrunkText.
„Žinoma, per 20 sekundžių prieš mano veidą, kur buvau, ištraukė penkis, šešis skirtingus dokumentus ir atsiuntė tekstinį atsakymą, kad taip, norint sukurti tinkamą vakuumą, reikia užsandarinti šio ortakio siūles. “, – sakė Roy. „Jei siūlės neužsandarintos, garantija nebus taikoma ir sistema gali tinkamai neveikti.
Tai tik vienas iš šimtų užklausų, kurias darbuotojai pateikė projekto metu, pavyzdys.
Iš tiesų, „Trunk Tools“ atvejo tyrimas parodė, kad naudotojai uždavė 246 klausimus per 37 darbo dienas „Baird Center“ darbe. Iš šių atsakymų 87 % buvo teisingi, kaip patvirtino projekto komanda. Atvejo tyrime teigiama, kad naudojant TrunkText darbuotojai sutaupė nuo 20 iki 40 minučių paieškos ir kelionės laiko kiekvienai užklausai ir išvengė daugiau nei 100 000 USD per mėnesį, kaip rodo atvejo analizė.
Norėdamas pabrėžti tų santaupų vertę, Roy atkreipia dėmesį į tai, kaip jam tradiciškai tekdavo ieškoti informacijos apie projektus. Paprastai, kai kyla klausimas, jis turi įsigilinti į savo iPad ir rankiniu būdu ieškoti reikiamų dokumentų arba grįžti į darbo vietos priekabą, kad pažvelgtų į brėžinius, sutartis ar kitus dokumentus, kad gautų atsakymą. Pakeliui jį gali sustabdyti subrangovai su kitais klausimais arba jam teks spręsti saugos problemą.
Vietoj to TrunkText atsakė į jo klausimus „per 5–10 sekundžių“, – sakė Roy'us.
Roy'us teigė, kad diegimas buvo gana neskausmingas – prireikė tik dienos ar dviejų, kad „Trunk Tools“ būtų susietas su Gilbane „Procore“ ir „Sharepoint“ diegimais.
Viena iš staigesnių mokymosi kreivės dalių naudojant įrankį buvo išsiaiškinti, kaip teisingai užduoti klausimus, įskaitant konteksto suteikimą, padedantį TrunkText išsiaiškinti reikiamą problemą, pvz., ortakius aplink židinį.
Bet net ir tada kartais įrankis negrįžtų su atsakymais. Tais atvejais Roy'us ir jo komanda greitai padarė išvadą, kad informacijos, kurios jie ieškojo, dokumentuose nebuvo. Jis tai apibūdino kaip „laimingą nelaimingą atsitikimą“, kuris suteikė įžvalgos apie galimas akląsias vietas dokumentuose.
Priešingu atveju didžiausias jo komandos laimėjimas buvo tai, kad nereikėjo persijoti didžiulio duomenų kiekio, kuris yra įprastas šiuolaikiniame statybos projekte. Šiuo atveju tai reiškė net 34 gigabaitus informacijos tuose 21 000 failų.
„Daugelis sėkmės, kurią matėme su TrunkText mūsų projekte (buvo) jos sugebėjimas ieškoti dokumentų“, – sakė Roy'us.